
改写后文章:
(A)
冯盎,高州良德人也。 少时有武略,并且在隋开皇年间担任宋康令的官职。仁寿年间,潮、成等五州军校叛乱,盎率马前往京师,祈求讨伐。文帝命令左仆射杨素与之论谋敌方形势,但盎却然分析得头头是道,并命其率军征讨。
唐武德三年(620),广州、新州(新兴)的高法澄、冼宝彻等共同受林士弘调离任,率军南上。盎率率兵平定高、冼叛乱,不久则又由宝彻哥哥的儿子智臣聚集兵力,自己担任魁首,发起打击。
在北魏中,有人游说冯盎称王,但盎虽以平定边疆之实示人,却未能达到自己的目标。 晋国的高法澄、冼宝彻共同受林士弘调离任,率军南上。盎率率兵平定高、冼叛乱。不久,又由宝彻哥哥的儿子智臣聚集兵力,自己担任魁首,发起打击。
贞观元年(627),岭南诸州上奏说高州酋帅冯盎谈殿起兵拒境反叛。太宗昭示右武卫将军蔺谟率领江、岭十州的兵力准备讨伐。魏徵进谏说:中原政权刚刚建立,国家贫弱尚未恢复,岭南又流行疾病,山川阻塞幽深,援军难以接上。疾病如果产生,或许不能如意,追悔莫及。况且冯盎若真的造反,就要等到中原不安定,结交远处的兵力,分派兵力阻隔险要地势,扰乱侵略周边的周县,部署官员。可是为什么自从有人告发以来数年,兵力从不出境?这就是说他造反的形势没有形成,没有兴师动众的表现。陛下既然没有派人亲自到那里观察,再来朝廷拜谒(报告虚实),恐怕这样看不分明。现在如果派出使者,把朝廷的打算明白地告诉他们,不必动用大军,他们就会自己来归顺朝廷。
太宗听从了这个建议,岭外于是全部安定下来。
(B)
贞观元年(627),岭南诸州上奏说高州酋帅冯盎谈殿起兵拒境反叛。魏征进谏说:中原政权刚刚建立,国家贫弱尚未恢复,岭南又流行疾病,山川阻塞幽深,援军难以接上。疾病如果产生,或许不能如意,追悔莫及。况且冯盎若真的造反,就要等到中原不安定,结交远处的兵力,分派兵力阻隔险要地势,扰乱侵略周边的周县,部署官员。可是为什么自从有人告发以来数年,兵力从不出境?这就是说他造反的形势没有形成,没有兴师动众的表现。陛下既然没有派人亲自到那里观察,再来朝廷拜谒(报告虚实),恐怕这样看不分明。现在如果派出使者,把朝廷的打算明白地告诉他们,不必动用大军,他们就会自己来归顺朝廷。太宗听从了这个建议,岭外于是全部安定下来。
贞观元年(627),岭南诸州上奏说高州酋帅冯盎谈殿起兵拒境反叛。魏征进谏说:中原政权刚刚建立,国家贫弱尚未恢复,岭南又流行疾病,山川阻塞幽深,援军难以接上。疾病如果产生,或许不能如意,追悔莫及。况且冯盎若真的造反,就要等到中原不安定,结交远处的兵力,分派兵力阻隔险要地势,扰乱侵略周边的周县,部署官员。可是为什么自从有人告发以来数年,兵力从不出境?这就是说他造反的形势没有形成,没有兴师动备的表现。陛下既然没有派人亲自到那里观察,再来朝廷拜谒(报告虚实),恐怕这样看不分明。现在如果派出使者,把朝廷的打算明白地告诉他们,不必动用大军,他们就会自己来归顺朝廷。太宗听从了这个建议,岭外于是全部安定下来。
(A)冯盎,是高州良德人也。 少时有武略,并且在隋开皇年间担任宋康令的官职。仁寿年间,潮、成等五州军校叛乱,盎率马前往京师,祈求讨伐。文帝命令左仆射杨素与之论谋敌方形势,但盎然分析得头头是道,并命其率军征讨。 (B)贞观元年(627),岭南诸州上奏说高州酋帅冯盎谈殿起兵拒境反叛。魏征进谏说:中原政权刚刚建立,国家贫弱尚未恢复,岭南又流行疾病,山川阻塞幽深,援军难以接上。疾病如果产生,或许不能如意,追悔莫及。况且冯盎若真的造反,就要等到中原不安定,结交远处的兵力,分派兵力阻隔险要地势,扰乱侵略周边的周县,部署官员。可是为什么自从有人告发以来数年,兵力从不出境?这就是说他造反的形势没有形成,没有兴师动备的表现。陛下既然没有派人亲自到那里观察,再来朝廷拜谒(报告虚实),恐怕这样看不分明。现在如果派出使者,把朝廷的打算明白地告诉他们,不必动用大军,他们就会自己来归顺朝廷。太宗听从了这个建议,岭外于是全部安定下来。
