
过零丁洋原文、翻译注释及赏析
过零丁洋
宋代:文天祥
辛劳遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
译文:
辛劳遭逢起一经,干戈寥落四周星。(“起一经”指文天祥二十岁考中状元,“四周星”即四年。)山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。(“絮”:柳絮,“萍”:浮萍。)惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。(“惶恐滩”指江边险滩,“零丁洋”指孤苦无依的人。“人生自古谁无死?留取丹心照汗青。”)
注释:
辛劳遭逢起一经,干戈寥落四周星。(“起一经”指文天祥精通经书,并通过科举被朝廷起用作官。文天祥从1275年开始抗元,到1278年被俘,一共四年。)山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。(这两句描绘了文天祥在战争中战功不足、个人命运的荒凉与无依。)惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。(文天祥因国破民亡而感到惶恐,却以零丁洋中的孤苦无依为借口叹气。)人生自古谁无死?留取丹心照汗青。(此句表达了文天祥对个人和民族的爱国情怀与高风亮节,展现了他的一生充满希望与光辉。)
赏析:
这首诗前两句以文天祥的生平经历作引入,后四句则紧扣主题,指涉时事,表达了作者对国家危亡和个人命运的深切感慨。末两句则是作者对自身命运的选择,展现了其爱国情怀。整首诗通过历史事件与人生境遇的对比,既展现了一位知识分子的历史功绩,又体现了其为人之 constants——心地暴烈、志节高远。全诗意境开阔,语言简洁有力,富有感染力,是对文天祥不朽人生的凝练概括。
