本文作者:学新知识网

过零丁洋原文、翻译注释及赏析(过零丁洋原文及翻译全文)

笙念 25 分钟前 ( 2025-08-10 17:11:38 ) 9634 抢沙发

过零丁洋原文、翻译注释及赏析

过零丁洋

宋代:文天祥

辛劳遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

译文:

辛劳遭逢起一经,干戈寥落四周星。(“起一经”指文天祥二十岁考中状元,“四周星”即四年。)山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。(“絮”:柳絮,“萍”:浮萍。)惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。(“惶恐滩”指江边险滩,“零丁洋”指孤苦无依的人。“人生自古谁无死?留取丹心照汗青。”)

注释:

辛劳遭逢起一经,干戈寥落四周星。(“起一经”指文天祥精通经书,并通过科举被朝廷起用作官。文天祥从1275年开始抗元,到1278年被俘,一共四年。)山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。(这两句描绘了文天祥在战争中战功不足、个人命运的荒凉与无依。)惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。(文天祥因国破民亡而感到惶恐,却以零丁洋中的孤苦无依为借口叹气。)人生自古谁无死?留取丹心照汗青。(此句表达了文天祥对个人和民族的爱国情怀与高风亮节,展现了他的一生充满希望与光辉。)

赏析:

这首诗前两句以文天祥的生平经历作引入,后四句则紧扣主题,指涉时事,表达了作者对国家危亡和个人命运的深切感慨。末两句则是作者对自身命运的选择,展现了其爱国情怀。整首诗通过历史事件与人生境遇的对比,既展现了一位知识分子的历史功绩,又体现了其为人之 constants——心地暴烈、志节高远。全诗意境开阔,语言简洁有力,富有感染力,是对文天祥不朽人生的凝练概括。

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 25 分钟前 ( 2025-08-10 17:11:38 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表学新知识网对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论