本文作者:学新知识网

韬钤深处原文翻译注释及赏析_韬读音是什么意思是什么

笙念 2 分钟前 ( 2025-11-06 16:48:09 ) 761 抢沙发

韬钤深处原文翻译注释及赏析1

韬钤深处原文翻译注释及赏析1

小筑暂高枕,忧时旧有协定。

呼樽来揖客,挥麈坐谈兵。

云护牙签满,星含宝剑横。

封侯非我意,但愿海波平。

译文

译文一

我们现在的生活很舒适。但别忘了我们还有个邻国——日本。

客人来了,倒酒好好招待,与人坐在酒桌边,比比划划共讨如何对付日本。

又是兵书又是宝剑,这只是想为国杀敌。

封侯与否无所谓,我只是想海波平。

注释

小筑:小楼。

呼樽(zūn)来揖客,挥麈(zhǔ)坐谈兵.

挥 chatt:挥动交流合作的。
云护牙签满,星含宝剑横.

云护:云层遮掩,即天黑。

牙签:即书签,代指书籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,万卷牙签求售”。

封侯非我意,但愿海波平.

注解一:戚继光的《韬钤深处》这首诗出自戚继光的诗文集《止止堂集·横槊稿》,是他任登州卫指挥佥事时所写。当时戚继光的生活十分平静,但是,他甘愿为边疆的安宁奉献一生。于是在一本兵书的空白处,他写下这样的诗句:"小筑暂高枕,忧时旧有协定"。

注解二:"小筑"指的是小楼;"呼樽来揖客"即客人来请酒,与人坐在一起,进行对话;"挥 chatt"指挥动交流合作的。
注解三:"云护牙签满,星含宝剑横"中,"云护"指云层遮掩,即天黑;"牙签"即书签,代指书籍。如孔尚任《桃花扇》:"堂名二酉,万卷牙签求售。

注解四:"封侯非我意,但愿海波平"中,"封侯"是指远方的大国或军事人物;"海波平"即我希望海浪平静,让边疆人民过上安居乐业的生活。"升官封侯并非是我内心的真正志向,但愿我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!">

注解五:"升官封侯并非是我内心的真正志向,但愿我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!"中,"升官封侯"并非是我的本意,但我希望大明的沿海风平浪静,早日把倭寇赶走,实现我心中平静的生活。

注解六:"我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!"中,我希望海波平静,让边疆人民安居乐业;而不要受倭寇侵扰。

注解七:"我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!"中,我希望海波平静,让边疆人民安居乐业;而不要因被倭寇侵扰而受苦。

注解八:"我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!"中,希望海波平静,让边疆人民安居乐业;而不要因遭倭寇侵扰而蒙难。

注解九:"我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!"中,我希望海波平静,让边疆人民安居乐业;而不要因遭倭寇侵扰而蒙难。

注解十:"我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!"中,希望海波平静,让边疆人民安居乐业;而不要因遭倭寇侵扰而蒙难。

注解十一:"我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!"中,我希望海波平静,让边疆人民安居乐业;而不要因遭倭寇侵扰而蒙难。

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 2 分钟前 ( 2025-11-06 16:48:09 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表学新知识网对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论